Rechercher une page de manuel
msguntypot.1p
Langue: fr
Version: 2008-11-05 (ubuntu - 07/07/09)
Section: 1 (Commandes utilisateur)
NOM
msguntypot - Mettre A~ jour des fichiers PO quand une typo est corrigA~Xe dans un fichier POTSYNOPSIS
msguntypot -o <ancien_pot<gt> -n <nouveau_pot<gt> fichier_po...DESCRIPTION
Lorsque vous corrigez une erreur triviale qui n'affectera pas les traductions (par exemple une faute d'orthographe) dans un fichier POT, vous devriez retirer l'A~Xtiquette fuzzy sur les msgstr correspondantes dans les fichier .po afin d'A~Xviter du travail supplA~Xmentaire aux traducteurs.Cette tA~Xche est difficile et peut gA~XnA~Xrer des erreurs quand elle est faite manuellement. Cet outil est lA~ pour vous aider A~ faire ceci correctement. Vous n'avez qu'A~ fournir les deux versions du fichier POT : avant la correction et aprA~Xs, comme indiquA~X dans la synopsis ci-dessus. Tout le reste est fait automatiquement.
COMMENT L'UTILISER
En bref, quand vous dA~Xcouvrez une erreur dans un de vos message (en anglais), fait comme suit :- - RegA~XnA~Xrez vos fichiers pot et po.
-
make -C po/ update-po # pour les traductions des messages d'un programme debconf-updatepo # pour les traductions debconf po4a po4a.conf # pour les traductions de documentation # utilisant po4a
ou quelque chose d'autre en fonction de votre projet. Vous savez comment mettre A~ jour vos fichiers pot et po, n'est-ce pas ?
- - Faites une copie de votre fichier po.
-
cp monfichier.pot monfichier.pot.orig
- - Faites une copie de tous vos fichiers.
-
mkdir po_orig; cp *.po po_orig
- - Corrigez l'erreur.
- $EDITOR le_fichier_A~ _corriger
- - RegA~XnA~Xrez vos fichiers pot et po.
- Voir ci-dessus
A~X ce moment lA~ , la correction a marquA~X certaines chaA~Xnes fuzzy, et c'est malheureusement la seule modification entre les fichiers po de votre rA~Xpertoire et ceux de po_orig. Voici comment corriger cela.
- - Abandonner les traductions fuzzy, rA~XcupA~Xrer celles du rA~Xpertoire originel.
-
cp po_orig/*.po .
- - Fusionner manuellement les fichiers PO avec le nouveau fichier pot, en prenant en compte le fait que les A~Xtiquettes fuzzy sont inutiles.
-
msguntypot -o monfichier.pot.orig -n monfichier.pot *.po
- - Nettoyages.
-
rm -rf monfichier.pot.orig po_orig
C'est fini. L'erreur a A~XtA~X supprimA~Xe des messages de vos fichiers pot et po, et les fichiers po n'ont pas A~XtA~X fuzzyfiA~Xs au passage. Vous A~Xtes dA~Xsormais aimA~X(e) de vos traducteurs.
VOIR AUSSI
Contrairement A~ ce que son nom indique, cet outil ne fait pas partie de la suite d'outils gettext. Il fait partie de po4a. Plus prA~XcisA~Xment, il s'agit d'un script utilisant les modules de po4a. Pour plus d'informations sur po4a, veuillez consulter :po4a(7).
AUTEURS
Martin Quinson (mquinson#debian.org)
TRADUCTION
Martin Quinson (mquinson#debian.org)
COPYRIGHT ET LICENCE
Copyright 2005 par SPI, inc.Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le copier et / ou le modifier sous les termes de la GPL (voir le fichier COPYING).
Contenus ©2006-2024 Benjamin Poulain
Design ©2006-2024 Maxime Vantorre