Rechercher une page de manuel
adjtime.2freebsd
Langue: en
Version: 266464 (debian - 07/07/09)
Section: 2 (Appels système)
BSD mandoc
NAME
adjtime - correct the time to allow synchronization of the system clockLIBRARY
Lb libcSYNOPSIS
In sys/time.h Ft int Fn adjtime const struct timeval *delta struct timeval *olddeltaDESCRIPTION
The Fn adjtime system call makes small adjustments to the system time, as returned by gettimeofday(2), advancing or retarding it by the time specified by the timeval Fa delta . If Fa delta is negative, the clock is slowed down by incrementing it more slowly than normal until the correction is complete. If Fa delta is positive, a larger increment than normal is used. The skew used to perform the correction is generally a fraction of one percent. Thus, the time is always a monotonically increasing function. A time correction from an earlier call to Fn adjtime may not be finished when Fn adjtime is called again. If Fa olddelta is not a null pointer, the structure pointed to will contain, upon return, the number of microseconds still to be corrected from the earlier call.This call may be used by time servers that synchronize the clocks of computers in a local area network. Such time servers would slow down the clocks of some machines and speed up the clocks of others to bring them to the average network time.
The Fn adjtime system call is restricted to the super-user.
RETURN VALUES
Rv -std adjtimeERRORS
The Fn adjtime system call will fail if:- Bq Er EFAULT
- An argument points outside the process's allocated address space.
- Bq Er EPERM
- The process's effective user ID is not that of the super-user.
SEE ALSO
date(1), gettimeofday(2), timed(8), timedc(8)- "TSP: The Time Synchronization Protocol for UNIX 4.3BSD" R. Gusella S. Zatti
HISTORY
The Fn adjtime system call appeared in BSD 4.3
Sus à l'Isengard! L'Isengard fût-il encerclé et fermé
de portes de pierre;
L'Isengard fût-il fort et dur, froid comme la pierre et
nu comme l'os,
Nous partons, nous partons en guerre, pour tailler la pierre
et briser la porte;
Car fût et branche la brûlent à présent, la fournaise gronde --
nous partons en guerre!
Au pays des ténèbres au pas du destin, au roulement du tambour,
nous arrivons, nous arrivons;
A l'Isengard avec le destin nous arrivons!
Avec le destin nous arrivons, avec le destin nous arrivons!
-- J.R.R. Tolkien, "Les deux tours"
de portes de pierre;
L'Isengard fût-il fort et dur, froid comme la pierre et
nu comme l'os,
Nous partons, nous partons en guerre, pour tailler la pierre
et briser la porte;
Car fût et branche la brûlent à présent, la fournaise gronde --
nous partons en guerre!
Au pays des ténèbres au pas du destin, au roulement du tambour,
nous arrivons, nous arrivons;
A l'Isengard avec le destin nous arrivons!
Avec le destin nous arrivons, avec le destin nous arrivons!
-- J.R.R. Tolkien, "Les deux tours"
Contenus ©2006-2012 Benjamin Poulain
Design ©2006-2012 Maxime Vantorre