Rechercher une page de manuel

Chercher une autre page de manuel:

connect

Autres langues

Langue: de

Version: 23. Juli 1993 (openSuse - 09/10/07)

Autres sections - même nom

Section: 2 (Appels système)

BEZEICHNUNG

connect - Verbindungsaufbau zu einem "Socket"

ÜBERSICHT

#include <sys/types.h>
#include <sys/socket.h>

int connect(int sockfd, struct sockaddr *serv_addr, int addrlen );

BESCHREIBUNG

Der Parameter sockfd ist ein "socket". Wenn es vom Typ SOCK_DGRAM ist, dann beschreibt dieser Parameter den " Verbindungspartner" mit/über welchen der "socket" in Verbindung gebracht wird. Diese Adresse ist die, zu der "datagrams" gesendet werden, und die einzigste Adresse, von der "datagrams" empfangen werden können. Wenn das "socket" vom Typ SOCK_STREAM ist, wird dieser Aufruf versuchen, eine Verbindung zu einem anderen "socket" aufzubauen. Das andere "socket" wird durch serv_addr, welches die Adresse innerhalb des Kommunikations-Adressraumes des "socket" bezeichnet, festgelegt. Jeder derartige Adressraum interpretiert serv_addr Parameter auf seine eigene Weise.

Generell sollten "stream sockets" nur einen connect benutzen.

"Datagram sockets" können mit aller Warscheinlichkeit connect öfter verwenden. "Datagram sockets" werden beim Verbinden mit unzulässigen Adressen mit aller Wahrscheinlichkeit eine "null addresse" zur Fehlerbehandlung zurückgeben.

RÜCKGABEWERT

Wird die Verbindung zufriedenstellend Hergestellt, so wird eine 0 (zero) zurückgegeben, im Fehlerfall wird -1 zurückgegeben. Zusätzlich wird errno auf den passenden Wert gesetzt.

FEHLER, BUGS

Sieh in die Kernel Sourcen... ;-) Copyright © 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)

Copyright © 1996 Christian Schmidt <c.schmidt@ius.gun.de>

Dieses Manual darf sowohl in der Original, als auch in der deutschen Version mit folgender Einschränkung benutzt, Vervielfältigt und Vertrieben werden. Dieser Copyright-Abschnitt und der "Header" muss unverändert in allen Kopien beibehalten werden. Ferner sind die zusätzlichen Vereinbarungen im "Header" dieses Manuals zu beachten. Der Übersetzter in das Deutsche wird sich nie wieder in seinem Leben über schlecht eingedeutschte Technische Beschreibungen aufregen ;-) Bei "nicht Verstehbarkeit" bleibt nur der Verweis auf das englischsprachige Original dieser Manual Seite...

GESCHICHTE

Der connect Aufruf existiert seit BSD 4.2

SIEHE AUCH

accept(2), bind(2), listen(2), socket(2), getsockname(2).
Le presbytère n'a rien perdu de son charme,
Ni le jardin de cet éclat qui vous désarme
Rendant la main aux chiens, la bride à l'étalon.

Mais cette explication ne vaut pas ce mystère.

Foin des lumières qui vous brisent le talon,
Des raisonnements qui, dissipant votre alarme,
Se coiffent bêtement d'un chapeau de gendarme,
Désignant là, le juste, et ici, le félon.

Aucune explication ne rachète un mystère.

J'aime mieux les charmes passés du presbytère
Et l'éclat emprunté d'un célèbre jardin ;
J'aime mieux les frissons (c'est dans mon caractère)
De tel petit larron que la crainte oblitère,
Qu'évidentes et sues les lampes d'Aladin.

-- Bens, Jacques ; Poème irrationnel