Rechercher une page de manuel

Chercher une autre page de manuel:

alter_operator

Langue: en

Version: 2010-07-20 (ubuntu - 25/10/10)

Section: 7 (Divers)

NAME

ALTER OPERATOR - change the definition of an operator

SYNOPSIS

 ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner
 
 

DESCRIPTION

ALTER OPERATOR changes the definition of an operator. The only currently available functionality is to change the owner of the operator.

You must own the operator to use ALTER OPERATOR. To alter the owner, you must also be a direct or indirect member of the new owning role, and that role must have CREATE privilege on the operator's schema. (These restrictions enforce that altering the owner doesn't do anything you couldn't do by dropping and recreating the operator. However, a superuser can alter ownership of any operator anyway.)

PARAMETERS

name
The name (optionally schema-qualified) of an existing operator.
lefttype
The data type of the operator's left operand; write NONE if the operator has no left operand.
righttype
The data type of the operator's right operand; write NONE if the operator has no right operand.
newowner
The new owner of the operator.

EXAMPLES

Change the owner of a custom operator a @@ b for type text:

 ALTER OPERATOR @@ (text, text) OWNER TO joe;
 
 

COMPATIBILITY

There is no ALTER OPERATOR statement in the SQL standard.

SEE ALSO

CREATE OPERATOR [create_operator(7)], DROP OPERATOR [drop_operator(7)]
Le presbytère n'a rien perdu de son charme,
Ni le jardin de cet éclat qui vous désarme
Rendant la main aux chiens, la bride à l'étalon.

Mais cette explication ne vaut pas ce mystère.

Foin des lumières qui vous brisent le talon,
Des raisonnements qui, dissipant votre alarme,
Se coiffent bêtement d'un chapeau de gendarme,
Désignant là, le juste, et ici, le félon.

Aucune explication ne rachète un mystère.

J'aime mieux les charmes passés du presbytère
Et l'éclat emprunté d'un célèbre jardin ;
J'aime mieux les frissons (c'est dans mon caractère)
De tel petit larron que la crainte oblitère,
Qu'évidentes et sues les lampes d'Aladin.

-- Bens, Jacques ; Poème irrationnel