Rechercher une page de manuel
signal
Langue: fr
Version: 13 juin 2002 (ubuntu - 01/11/07)
Section: 7 (Divers)
Sommaire
NOM
signal - Liste des signaux disponibles.DESCRIPTION
Linux supporte supporte à la fois les signaux POSIX classiques (« signaux standards ») et les signaux POSIX temps-réel.Dispositions de signaux
Chaque signal a une disposition courante, qui détermine le comportement du processus lorsqu'il reçoit ce signal.Les symboles de la colonne « Action » indiquent l'action par défaut pour chaque signal, avec la signification suivante :
- Term
- Par défaut, terminer le processus.
- Ign
- Par défaut, ignorer le signal.
- Core
- Par défaut, créer un fichier core et terminer le processus (voir core(5)).
- Stop
- Par défaut, arrêter le processus.
- Cont
- Par défaut, continuer le processus s'il est actuellement arrêté.
Un processus peut changer la disposition d'un signal avec sigaction(2) ou (de façon moins portable) signal(2). Avec ces appels système, un processus peut choisir de se comporter de l'une des façons suivantes lorsqu'il reçoit ce signal : effectuer l'action par défaut, ignorer le signal, ou rattraper le signal avec un gestionnaire de signal, c'est-à-dire une fonction définie par le programme, qui est invoquée automatiquement lorsque le signal est reçu.
La disposition d'un signal est un attribut du processus : dans une application multithreadée, la disposition d'un signal particulier est la même pour tous les threads.
Masque de signaux et signaux en attente
Un signal peut être bloqué, ce qui signifie qu'il ne sera pas reçu par le processus avant d'être débloqué. Entre sa création et sa réception, le signal est dit en attente.Chaque thread d'un processus a un masque de signaux indépendant, qui indique l'ensemble des signaux bloqués par le thread. Un thread peut modifier son masque de signaux avec pthread_sigmask(3). Dans une application traditionnelle, à un seul thread, sigprocmask(2) peut être utilisée pour modifier le masque de signaux.
Un signal peut être créé (et donc mis en attente) pour un processus dans son ensemble (par exemple avec kill(2)), ou pour un thread en particulier (par exemple, certains signaux comme SIGSEGV et SIGFPE sont générés suite à une instruction particulière en langage machine, et sont dirigés vers un thread, de même que les signaux envoyés avec pthread_kill(2)). Un signal envoyé à un processus peut être traité par n'importe lequel des threads qui ne le bloquent pas. Si plus d'un thread ne bloque pas le signal, le noyau choisit l'un de ces threads arbitrairement, et lui envoie le signal.
Un thread peut obtenir l'ensemble des signaux en attente avec sigpending(2). Cet ensemble est l'union des signaux en attente envoyés au processus, et de ceux en attente pour le thread appelant.
Signaux standards
Linux supporte les signaux standards indiqués ci-dessous. Plusieurs d'entre eux dépendent de l'architecture, comme on le voit dans la colonne « Valeur ». Lorsque trois valeurs sont indiquées, la première correspond normalement aux architectures Alpha et Sparc, la seconde aux ix86, PPC et la dernière aux Mips. Un « - » dénote un signal absent pour l'architecture correspondante.Voici tout d'abord les signaux décrits dans le standard POSIX.1-1990 original :
| Signal | Valeur | Action | Commentaire |
| | | | |
| de contrôle ou mort du processus de | |||
| contrôle. | |||
| SIGINT | 2 | Term | Interruption depuis le clavier. |
| SIGQUIT | 3 | Core | Demande « Quitter » depuis le clavier. |
| SIGILL | 4 | Core | Instruction illégale. |
| SIGABRT | 6 | Core | Signal d'arrêt depuis abort(3). |
| SIGFPE | 8 | Core | Erreur mathématique virgule flottante. |
| SIGKILL | 9 | Term | Signal « KILL ». |
| SIGSEGV | 11 | Core | Référence mémoire invalide. |
| SIGPIPE | 13 | Term | Écriture dans un tube sans lecteur. |
| SIGALRM | 14 | Term | Temporisation alarm(2) écoulée. |
| SIGTERM | 15 | Term | Signal de fin. |
| SIGUSR1 | 30,10,16 | Term | Signal utilisateur 1. |
| SIGUSR2 | 31,12,17 | Term | Signal utilisateur 2. |
| SIGCHLD | 20,17,18 | Ign | Fils arrêté ou terminé. |
| SIGCONT | 19,18,25 | Cont | Continuer si arrêté. |
| SIGSTOP | 17,19,23 | Stop | Arrêt du processus. |
| SIGTSTP | 18,20,24 | Stop | Stop invoqué depuis tty. |
| SIGTTIN | 21,21,26 | Stop | Lecture sur tty en arrière-plan. |
| SIGTTOU | 22,22,27 | Stop | Écriture sur tty en arrière-plan. |
Les signaux SIGKILL et SIGSTOP ne peuvent ni capturés ni ignorés.
Ensuite, les signaux non décrits par POSIX.1-1990, mais présents dans les spécifications SUSv2 et POSIX.1-2001 :
| Signal | Valeur | Action | Commentaire |
| | | | |
| SIGPOLL | Term | Événement « pollable » (Système V). | |
| Synonyme de SIGIO. | |||
| SIGPROF | 27,27,29 | Term | Expiration de la temporisation |
| pour le suivi. | |||
| SIGSYS | 12,-,12 | Core | Mauvais argument de fonction (SVr4). |
| SIGTRAP | 5 | Core | Point d'arrêt rencontré. |
| SIGURG | 16,23,21 | Ign | Condition urgente sur socket (BSD 4.2). |
| SIGVTALRM | 26,26,28 | Term | Alarme virtuelle (BSD 4.2). |
| SIGXCPU | 24,24,30 | Core | Limite de temps CPU dépassée (BSD 4.2). |
| SIGXFSZ | 25,25,31 | Core | Taille de fichier excessive (BSD 4.2). |
Jusqu'à Linux 2.2 inclus, l'action par défaut pour SIGSYS, SIGXCPU, SIGXFSZ et (sur les architectures autres que Sparc ou Mips) SIGBUS était de terminer simplement le processus, sans fichier core. (Sur certains Unix, l'action par défaut pour SIGXCPU et SIGXFSZ est de finir le processus sans fichier core). Linux 2.4 se conforme à POSIX.1-2001 pour ces signaux et termine le processus avec un fichier core.
Puis quelques signaux divers :
| Signal | Valeur | Action | Commentaire |
| | | | |
| SIGEMT | 7,-,7 | Term | |
| SIGSTKFLT | -,16,- | Term | Erreur de pile sur coprocesseur (inutilisé). |
| SIGIO | 23,29,22 | Term | E/S à nouveau possible(BSD 4.2). |
| SIGCLD | -,-,18 | Ign | Synonyme de SIGCHLD. |
| SIGPWR | 29,30,19 | Term | Chute d'alimentation (Système V). |
| SIGINFO | 29,-,- | Synonyme de SIGPWR. | |
| SIGLOST | -,-,- | Term | Perte de verrou de fichier. |
| SIGWINCH | 28,28,20 | Ign | Fenêtre redimensionnée (BSD 4.3, Sun). |
| SIGUNUSED | -,31,- | Term | Signal inutilisé (sera SIGSYS). |
(Le signal 29 est SIGINFO / SIGPWR sur Alpha mais SIGLOST sur Sparc).
SIGEMT n'est pas spécifié par POSIX.1-2001 mais apparaît néanmoins sur la plupart des Unix, avec une action par défaut typique correspondant à une fin du processus avec fichier core.
SIGPWR (non spécifié dans POSIX.1-2001) est typiquement ignoré sur les autres Unix où il apparaît.
SIGIO (non sécifié par POSIX.1-2001) est ignoré par défaut sur plusieurs autres systèmes Unix.
Signaux temps-réel
Linux supporte les signaux temps-réel tels qu'ils ont été définis à l'origine dans les extentions temps-réel POSIX.1b (et inclus à présent dans POSIX.1-2001). Linux supporte 32 signaux temps-réel numérotés de 32 (SIGRTMIN) à 63 (SIGRTMAX). (Les applications doivent toujours se référer aux signaux temps-réel en utilisant la notation SIGRTMIN+n, car la plage des numéros des signaux varie suivant les Unix).Contrairement aux signaux standards, les signaux temps-réel n'ont pas de signification prédéfinie : l'ensemble complet de ces signaux peut être utilisée à des fins spécifiques à l'application. (Notez quand même que l'implémentation LinuxThreads utilise les trois premiers signaux temps-réel).
L'action par défaut pour un signal temps-réel non capturé est de terminer le processus récepteur.
Les signaux temps-réel se distinguent de leurs homologues classiques ainsi :
- 1.
- Plusieurs instances d'un signal temps-réel peuvent être empilées. Au contraire, si plusieurs instances d'un signal standard arrivent alors qu'il est bloqué, une seule instance sera mémorisée.
- 2.
- Si le signal est envoyé en utilisant sigqueue(2), il peut être accompagné d'une valeur (un entier ou un pointeur). Si le processus récepteur positionne un gestionnaire en utilisant l'attribut SA_SIGINFO de l'appel sigaction(2) alors il peut accéder à la valeur transmise dans le champ si_value de la structure siginfo_t passée en second argument au gestionnaire. De plus, les champs si_pid et si_uid de cette structure fournissent le PID et l'UID réel du processus émetteur.
- 3.
- Les signaux temps-réel sont délivrés dans un ordre précis. Les divers signaux temps-réel du même type sont délivrés dans l'ordre où ils ont été émis. Si différents signaux temps-réel sont envoyés au processus, ils sont délivrés en commençant par le signal de numéro le moins élevé (le signal de plus fort numéro est celui de priorité la plus faible).
Si des signaux standards et des signaux temps-réel sont simultanément en attente pour un processus, Posix ne précise pas d'ordre de délivrance. Linux, comme beaucoup d'autres implémentations, donne priorité aux signaux temps-réel dans ce cas.
D'après POSIX, une implémentation doit permettre l'empilement d'au moins _POSIX_SIGQUEUE_MAX (32) signaux temps-réel pour un processus. Néanmoins, Linux fonctionne différemment. Jusqu'au noyau 2.6.7 inclus, Linux impose une limite pour l'ensemble des signaux empilés sur le système pour tous les processus. Cette limite peut être consultée, et modifiée (avec les privilèges adéquats) grâce au fichier /proc/sys/kernel/rtsig-max. Un fichier associé, /proc/sys/kernel/rtsig-nr, indique combien de signaux temps-réel sont actuellement empilés. Dans Linux 2.6.8, ces interfaces /proc ont été remplacées par la limite de ressources RLIMIT_SIGPENDING, qui spécifie une limite par utilisateur pour les signaux empilés ; voir setrlimit(2) pour plus de détails.
CONFORMITÉ
POSIX.1BOGUES
SIGIO et SIGLOST ont la même valeur, le dernier est mis en commentaire dans les sources du noyau, mais certaines applications considèrent encore que le signal 29 est SIGLOST.VOIR AUSSI
kill(1), kill(2), killpg(2), setitimer(2), setrlimit(2), sigaction(2), signal(2), sigpending(2), sigprocmask(2), sigqueue(2), sigsuspend(2), sigwaitinfo(2), raise(3), sigvec(3), sigset(3), strsignal(3), core(5), proc(5), pthreads(7)TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite et mise à jour par Christophe Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/> entre 1996 et 2003, puis par Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr> jusqu'en 2006, et mise à disposition sur http://manpagesfr.free.fr/.Les mises à jour et corrections de la version présente dans Debian sont directement gérées par Julien Cristau <jcristau@debian.org> et l'équipe francophone de traduction de Debian.
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».
allemand, le garagiste arabe et l'amant suisse.
Contenus ©2006-2008 Benjamin Poulain
Design ©2006-2008 Maxime Vantorre