Rechercher une page de manuel

Chercher une autre page de manuel:

abiword

Autres langues

Langue: fr

Version: Juin 2001 (fedora - 16/08/07)

Section: 1 (Commandes utilisateur)

NOM

AbiWord - Le traitement de textes AbiWord

SYNOPSIS

/usr/bin/abiword [ options ] [ fichier ]

DESCRIPTION

Le projet AbiWord est parti du désir de créer un traitement de textes stable et aux capacités évoluées, qui ne soit pas lié à une seule plate-forme ou à un seul format de fichiers propriétaire. Actuellement, Abiword se compile nativement sur une grande quantité d'ordinateurs et peut gérer de nombreux formats de fichiers.

OPTIONS

-[to]
Format de fichier en sortie. Pour la conversion de documents Abiword. [abw, zabw, rtf, txt, utf8, html, latex, etc.]
-verbose
Indique le quantité désirée de détails dans le message d'information.
-version
Donne la version d'Abiword.
-show
Force l'affichage de l'interface graphique (GUI) même si les options -to or -help sont utilisées.
-geometry
Définit la géométrie initiale de la fenêtre.
-nosplash
Ne pas montrer l'écran de bienvenue d'Abiword.
-lib
Utiliser le répertoire donné pour les composants de l'application.

BOGUES

Certaines plates-formes ne supportent pas encore toutes les capacités du logiciel au moment où ce document est écrit.

Rapporter les bogues au Bugzilla bug tracking system sur le site <http://www.abisource.com>. Vos contributions sont appréciées. http://bugzilla.abisource.com.

VOIR AUSSI

wvWare(1), psiconv, ispell(1)

HISTORIQUE

AbiWord a été initié par SourceGear et est maintenant un projet Open Source géré par des volontaires.

TRADUCTEUR

Mickaël LEDUQUE
> c'était pour moi, je ne me risquerais pas à faire du traitement de texte
> avec xemacs ou vim, à moins bien sûr de coupler le tout à TeX/LaTeX.
je pourrai savoir comment on fait cela
-+- LJ in Guide du linuxien pervers - "savoir se donner des objectifs."