Rechercher une page de manuel
ludevit
Langue: en
Version: 2006-11-04 (debian - 07/07/09)
Section: 1 (Commandes utilisateur)
NAME
ludevít - converter from standard Slovak into L. Stúr versionSYNOPSIS
ludevít [options][file]DESCRIPTION
This manual page documents the ludevít command.ludevít converts text from standard Slovak into the verion designed by L. Stúr.
OPTIONS
- -h
- --help
Show help and exit.
- -D
- --nfkd
Normalize the output text to NFKD unicode normalization
- -d
- --nfkd-hack
Normalize the letters d and t with caron to NFKD unicode normalization, keep the rest in NFKC.
- -eENC
- --encoding=ENC
Use ENC as input/output encoding. While you can use any encoding supported by python, probably only one of utf-8, iso8859_2, cp1250, cp852 or mac_latin2 makes sense.
- -oFILE
- --output-file=FILE
Instead of standard output, write the translated text to the FILE
USAGE
ludevít acts as a filter, reading by default UTF-8 encoded text from the standard input and writing UTF-8 encoded text to the standard output. Alternatively, if a file name is given as an argumet, ludevít will translate this file (in UTF-8 encoding).
NOTE
Due to technical restrictions, the program is actually installed under the name ludevit.AUTHOR
Radovan Garabík <garabik @ kassiopeia.juls.savba.sk>Contenus ©2006-2024 Benjamin Poulain
Design ©2006-2024 Maxime Vantorre