Rechercher une page de manuel
uniq
Langue: fr
Version: 30 juillet 2003 (openSuse - 09/10/07)
Section: 1 (Commandes utilisateur)
NOM
uniq - Éliminer les lignes dupliquées dans un fichier trié.SYNOPSIS
uniq [-cdu] [-f nb_champs] [-s nb_caractères] [-w nb_caractères] [-#nb_champs] [+#nb_caractères] [--count] [--repeated] [--unique] [--skip-fields=nb_champs] [--skip-chars=nb_caractères] [--check-chars=nb_caractères] [--help] [--version] [fichier_entrée] [fichier_sortie]DESCRIPTION
Cette page de manuel documente la version GNU de uniq.uniq affiche les lignes uniques d'un fichier trié, ne conservant qu'un seul exemplaire de celles dupliquées.
Il peut également ne montrer que les lignes n'apparaissant qu'une seule fois, ou celles apparaissant plusieurs fois.
uniq réclame que le fichier d'entrée soit trié car il ne compare que les lignes consécutives.
Si le fichier de sortie n'est pas mentionné, uniq écrit sur la sortie standard. Si le fichier d'entrée n'est pas précise non plus, uniq lit depuis l'entrée standard.
OPTIONS
- -u, --unique
- N'afficher que les lignes uniques.
- -d, --repeated
- N'afficher que les lignes dupliquées.
- -c, --count
- Afficher également le nombre d'occurrences de chaque ligne.
- -nombre, -f, --skip-fields=nombre
- Ignorer nombre champs avant de vérifier l'unicité. Les nombre premiers champs, et tous les blancs qu'ils contiennent sont ignorés. Les champs sont définis comme des chaînes de caractères non-blancs, séparées par des espaces ou des tabulations.
- +nombre, -s, --skip-chars=nombre
- Ignorer nombre caractères avant de vérifier l'unicité. Si l'on utilise conjointement cette option et l'option --skip-fileds, les champs sont sautés préalablement avant de sauter les caractères.
- -w, --check-chars=nombre
- Ne comparer que nombre caractères de chaque ligne, après avoir éventuellement sauté les champs et les caractères indiqués.
- --help
- Afficher un message d'aide sur la sortie standard et se terminer normalement.
- --version
- Afficher un numéro de version sur la sortie standard et se terminer normalement.
TRADUCTION
Christophe Blaess, 1997.Contenus ©2006-2024 Benjamin Poulain
Design ©2006-2024 Maxime Vantorre